Wednesday, August 22, 2007

सर्वंसहा സര്‍വംസഹാ!

सर्वम्सहा इति भूमातुः विशेषणम्। भूमात्रा निगदिताम् परिवेदनाम् श्रुतवती एकदा भूकम्पवेलायाम्-

"उदरे वहनम् ननु मोदयते
वद रॆ तव पादविमर्दघनैः
खलु ते जननी मुदिता सततम्
खलमानसभारमसह्यमहो॥"

“ഉദരേ വഹനം നനു മോദയതേ
വദ രേ തവ പാദവിമര്‍ദ്ദഘനൈഃ
ഖലു തേ ജനനീ മുദിതാ സതതം
ഖലമാനസഭാരമസഹ്യമഹോ”

(വൃത്തം തോടകം)

അമ്മമാര്‍ക്ക് ഒരിക്കലും കുട്ടികള്‍ ഒരു ഭാരമാവില്ല. എന്നാല്‍ കുട്ടികള്‍ വലുതാവുന്നതിനനുസരിച്ച്‌ അവരുടെ മനസ്സിലെ ദുഷ്ടത ഏറിവന്നാലോ? ദുഷ്ടമനസ്സിന്റെ ഭാരം താങ്ങാന്‍ ഒരമ്മയ്ക്കും കഴിയില്ല. അധര്‍മ്മം വര്‍ദ്ധിക്കുമ്പോള്‍ ഭൂമി സഹിക്കവയ്യാതെ ഒരു ഗോരൂപമെടുത്ത് ഗോവിന്ദന്റെ അടുത്തു പരാതിപറയാന്‍ പോവുന്ന ചിത്രം ഭാഗവതത്തിലും മറ്റും കാണാം. അത്തരം ചിത്രമായിരിക്കാം ഈ ശ്ലോകത്തിനുപിന്നില്‍.


6 comments:

drisyadrisya said...

उत्तमम् उत्तमम् :-)

एतत् अपि पश्यतु

http://www.speaksanskrit.org/forum/viewtopic.php?t=371

പ്രിയംവദ-priyamvada said...

उत्तमम् उत्तमम् ;-)

Inji Pennu said...

ജ്യോതി ചേച്ചി
ഈ എഴുതണ സംഭവം എവിടുന്ന് കിട്ടും? അതും കൂടി പറയൊ? അല്ല്ലെങ്കില്‍ ഈ ബ്ലോഗില്‍ ഇടൊ? ഹം: ഹ: വ: - ചുമ്മാ സംസകൃതം ഇരിക്കട്ടേന്ന് കരുതി :) :)

എനിച്ചും പഠിക്കണം...സംസ്കൃതം.

Anonymous said...

सर्वम् सहा

മുസാഫിര്‍ said...

ജ്യോതി റ്റീച്ചറെ,

സംസ്കൃതം വ്യാകരണങ്ങളുടെ ചെറിയ ചെറിയ
പാ‌0ങ്ങള്‍ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാമോ ?

(കഴിഞ്ഞ വര്‍ഷവും ഇതെ ചോദ്യം ചോദിച്ചിരുന്നു ;-)

ज्योतिर्मयी ജ്യോതിര്‍മയി said...

ഇഞ്ചിച്ചേച്ചീ :)

‘ബരഹ’ [Baraha] ഇറക്കുമതിചെയ്താണ് ഇതു തരമാക്കിയത്. സംസ്കൃതം പഠിക്കണോ?

മുസാഫിര്‍ ജി :)
ഓര്‍മ്മയുണ്ടെനിയ്ക്കും, താങ്കള്‍ ചോദിച്ചിരുന്നത്.
നല്ല ക്ഷമയുണ്ടെങ്കില്‍ ഒരു വിദ്യയുണ്ട്... താങ്കളുടെ മെയില്‍ ഐഡി തന്നാല്‍ അതിനെക്കുറിച്ചു പറയാം :)